jeudi 5 juin 2008

nycthémère

Quand on me dit "nyctalope", je réponds "nycthémère".
Mettons tout de suite les choses au point : ce ne sont pas des insultes.
Et le nycthémère ?
Voyons sa composition, grecque bien sûr, comme le suggère le i du même nom :
nyct- vient du mot grec νύξ, νυκτός : "la nuit" et -hémère de ἡμέρα, ας : "le jour".
Ce mot désigne en fait une durée de 24 heures, comprenant une nuit et un jour.
– En fait, c'est une manière pédante de dire "jour" ?
Sauf que le mot "jour" est très polysémique en français. Parle-t-on d'une date ? de la partie diurne d'un jour ? de 24 heures ? d'un espace qui laisse passer la lumière ? de la clarté ?